No cover

Михаил Афанасьевич Булгаков, Michael Glenny: Master and Margarita (2014, Penguin Random House)

English language

Am 10. Mai 2014 von Penguin Random House veröffentlicht.

ISBN:
978-0-09-959393-5
Copied ISBN!

In OpenLibrary ansehen

Kein Rating (0 Bewertungen)

The battle of competing translations, a new publishing phenomenon which began with One Day in the Life of Ivan Denisovich, now offers two rival American editions of Mikhail Bulgakov's The Master and Margarita. Mirra Ginsburg's (Grove Press) version is pointedly grotesque: she delights in the sharp, spinning, impressionistic phrase. Her Bulgakov reminds one of the virtuoso effects encountered in Zamyatin and Babel, as yell as the early Pasternak's bizarre tale of Heine in Italy. Translator Michael Glenny, on the other hand, almost suggests Tolstoy. His (Harper & Row) version is simpler, softer, and more humane. The Bulgakov fantasy is less striking here, but less strident, too. Glenny: ""There was an oddness about that terrible day...It was the hour of the day when people feel too exhausted to breathe, when Moscow glows in a dry haze..."" Ginsburg: ""Oh, yes, we must take note of the first strange thing...At that hour, when …

159 editions

Themen

  • Fiction, satire
  • Moscow (russia), fiction

Listen